Учусь на двух курсах параллельно. И скажу я вам, нелегкое это дело. И молодым нелегко, а моя бедная старая головушка начинает лопаться слегка. На прошлой неделе посвятила два полнехоньких дня курсам переводчиков, где провели по 6-7 часов в комнате, наполненной шумом и гамом, когда 23 человека бубнят то в группах, то все хором на 15 разных языках. У нас группа серьезная, 4 как бы литовки, из коих лишь одна чистопородная литовка, две русские (включая меня) и одна полячка. Девочки все очень хорошие, на литовском трещат как из пулемета (и я), но когда дела касаются высшего профессионального пилотажа, тут уже не так просто. Идут дела туго, переводить в шуме и гаме, с трещащей головой плохо получается. Остается уповать на самостоятельные занятия дома. С этими занятиями дома у женщин с семьями тоже напряженка (у всех дети и мужья имеются, у двоих совсем махонькие детки). Так что... Но посмотрим, тяжело в ученьи, легче, может, будет в бою. Поляк, с которым мы скооперировались ездить вместе, из соображений экономии, говорит, что не нравится ему бестолковость и плохая организация, не говоря уже о размере группы. Но преподаватель мне нравится.
Вторые курсы тоже на месте не стоят. Наконец-то покончили с пунктуацией и задали нам поэзию читать. Выбрать из трех стихотворений самое понравившееся и объяснить, почему.
Сейчас учительница прислала нам ссылку на образовательный сайт ВВС, чтобы мы посмотрели там стихотворение Теннисона. Посмотрите, если хотите. И вообще страница отличная для изучения английского, там много всякого есть. http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/english_literature/poetryconflict/chargelightbrigadeact.shtml Лучше включить субтитры.
Показалось мне, что это- британский ответ Лермонтову на его Бородино. Одно из самых замечательных стихотворений на тему воинской доблести. И начальственного идиотизма.
Да, Миша мой - на вид абсолютно здоровый и адекватный, каким я его не видела последних три года, наверно. Сегодня идем к семейному врачу, в среду - к психиатрам.
Я потихоньку стараюсь объяснить Рою культурные различия в русском и британском подходах к проживанию взрослых детей в одном доме с родителями. Учитывая, что Миша сейчас такой замечательный, приветливый и услужливый, мысль никуда его не отдавать, а оставить жить и присматривать за нами старенькими ему уже начинает вроде нравиться.
Вторые курсы тоже на месте не стоят. Наконец-то покончили с пунктуацией и задали нам поэзию читать. Выбрать из трех стихотворений самое понравившееся и объяснить, почему.
Сейчас учительница прислала нам ссылку на образовательный сайт ВВС, чтобы мы посмотрели там стихотворение Теннисона. Посмотрите, если хотите. И вообще страница отличная для изучения английского, там много всякого есть. http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/english_literature/poetryconflict/chargelightbrigadeact.shtml Лучше включить субтитры.
Показалось мне, что это- британский ответ Лермонтову на его Бородино. Одно из самых замечательных стихотворений на тему воинской доблести. И начальственного идиотизма.
Да, Миша мой - на вид абсолютно здоровый и адекватный, каким я его не видела последних три года, наверно. Сегодня идем к семейному врачу, в среду - к психиатрам.
Я потихоньку стараюсь объяснить Рою культурные различия в русском и британском подходах к проживанию взрослых детей в одном доме с родителями. Учитывая, что Миша сейчас такой замечательный, приветливый и услужливый, мысль никуда его не отдавать, а оставить жить и присматривать за нами старенькими ему уже начинает вроде нравиться.