notabler: (Default)
notabler ([personal profile] notabler) wrote2013-08-02 09:28 pm

Что ели англичане в 50-е годы (двуязычно)

EATING IN THE UK IN THE FIFTIES

*    Макароны еще не были изобретены Pasta had not been invented.

*    Карри было еще неведомой вещью Curry was an unknown entity.

*    Оливковое масло хранили в аптечках Olive oil was kept in the medicine cabinet

*    Считалось, что пряности со Среднего Востока используются для бальзамирования тел Spices came from the Middle East where we believed that they were used for embalming

*   Травы использовались для изготовления довольно хитроумных лекарств  Herbs were used to make rather dodgy medicine.

*    “На вынос” – было математической проблемой  A takeaway was a mathematical problem.

*    Пицца всем напоминала что-то насчет падающией башни  A pizza was something to do with a leaning tower.

 

*    Бананы и апельсины появлялись  на столах только на Рождество Bananas and oranges only appeared at Christmas time.

*    Под овощами понимались горох, морковь, картошка и капуста, ко всему остальному относились с подозрением The only vegetables known to us were spuds, peas, carrots and cabbage, anything else was regarded as being a bit suspicious.

*   Все чипсы били простые, без приправ, единственный выбор был между солеными или нет  All crisps were plain; the only choice we had was whether to put the salt on or not.

*   На стол выставляли баночки с солью, перцем, уксусом, а счастливчики – еще и коричневый соус  Condiments consisted of salt, pepper, vinegar and brown sauce if we were lucky.

*  Рис был в молочном пудинге,  и никогда, никогда частью вашего обеда    Rice was a milk pudding, and never, ever part of our dinner.

*    Биг Мак это было то, что носили в дождь A Big Mac was what we wore when it was raining.

*    Микроволновки были чем-то из научно-фантастического фильма A microwave was something out of a science fiction movie.

*    Темный хлеб был только для бедных людей Brown bread was something only poor people ate.

*    Растительное масло было для смазывания ваших велосипедов, для готовки были животные жиры Oil was for lubricating your bike not for cooking, fat was for cooking

*    Хлеб с джемом был лакомством Bread and jam was a treat.

*    Чай заваривали в чайниках из листьев, не из мешочков Tea was made in a teapot using tea leaves, not bags.

*    Баба на чайнике была предшественницей всех энергосберегающих приборов, о которых так много говорят сегодня The tea cosy was the forerunner of all the energy saving devices that we hear so much about today.

*    Чай был одного только цвета, черного, зеленый был не британским. Tea had only one colour, black. Green tea was not British.

*    Кофе это был напиток, который мы могли использовать, если не было чая.  И кофе тогда был жидкий концентрат в бутылках, называемый Камп. Coffee was only drunk when we had no tea….. and then it was Camp, and came in a bottle.

*    Кусковой сахар считался роскошью. Cubed sugar was regarded as posh.

*    Финики покупались на каждое Рождество, но никто их не ел. Figs and dates appeared every Christmas, but no one ever ate them.

*    Hors d'oeuvre (закуска) – было грамматической ошибкой  was a spelling mistake.

*    Суп был главным блюдом Soup was a main meal.

*    Меню – это было то, что вам подавали, и его вырубали на камне. The menu consisted of what we were given, and was set in stone.

*    Только фирма  Heinz делала бобы (фасоль), других тогда не было  made beans, there were no others.

*    Остатки еды шли собаке, никогда в ведро Leftovers went in the dog, never in the bin.

*   О специальной еде для собак и кошек никто не слыхал  Special food for dogs and cats was unheard of.

*    Соусы были или красными, или коричневыми Sauce was either brown or red.

*    FРыбу ели только по пятницам ish was only eaten on Fridays.

*    Рыбу с жареной картошкой заворачивали в газету, и тогда она была явно вкуснее  Fish and chips was always wrapped in old newspapers, and definitely tasted better that way.

*   Замороженную еду называли мороженое  Frozen food was called ice cream.

*    Ничто никогда не портилось в холодильнике, так как холодильников не было Nothing ever went off in the fridge because we never had one.

*   Мороженое обладало единственным вкусом, ванильным  Ice cream only came in one flavour, vanilla.

*    Никто никогда не слыхал об йогурте None of us had ever heard of yoghurt.

*    Желе и бланманже были только  для званых гостей Jelly and blancmange was strictly party food.

*   Здоровая пища должна была обладать свойством прилипать к вашим ребрам  Healthy food had to have the ability to stick to your ribs.

*   Индийские рестораны были только в Индии Indian restaurants were only found in India .

*    Сыры поступали в продажу в виде твердого комка Cheese only came in a hard lump.

*    Булочка – это был маленький кексик, который ваша мама пекла в печи A bun was a small cake that your Mum made in the oven.

*    Есть вне дома означало устраивать пикник Eating out was called a picnic.

*    Готовка вне дома назвалось турпоходом Cooking outside was called camping.

*  Яйца бывали только жареные или вареные    Eggs only came fried or boiled.

*    Блинчики ели только на Маслиницу, это было тогда принудительно Pancakes were only eaten on Shrove Tuesday – and on that day it was compulsory.

*    Кукурузные хлопья только-только пришли из Америки, но было ясно, что популярности им никогда не завоевать Cornflakes had just arrived from America but it was obvious that they would never catch on.

*  Мы покупали молоко и сливки в то же время и в той же бутылке   We bought milk and cream at the same time in the same bottle.

*    Сахар был в те дни в почете, его рассматривали как белое золото Sugar enjoyed a good press in those days, and was regarded as being white gold.

*    Чернослив был чисто для медицинских целей Prunes were purely medicinal.

*    Удивительно, но мюсли тогда существовали и были доступны каждому, их тогда звали  кормом для скота Surprisingly muesli was readily available in those days, it was called cattle feed.

*    Индейки были исключительно сезонной пищей Turkeys were definitely seasonal.

*   Ананасы поступали в банках, нарезанные, целые мы видели только на картинках Pineapples came in chunks in a tin; we had only ever seen a picture of a real one.

*  Мы тогда не ели круассаны, потому что мы не могли это произнести, не могли это написать и мы не знали, что это такое    We didn't eat Croissants in those days because we couldn't pronounce them, we couldn't spell them and we didn't know what they were.

*  Чеснок использовался тогда для отпугивания вампиров, но никогда для того, чтобы придать запах хлебу  Garlic was used to ward off vampires, but never used to flavour bread.

*    Вода поступала из кранов, если бы кому-то пришло в голову продавать ее в бутылках за тройную цену, все бы умерли от смеха Water came out of the tap, if someone had suggested bottling it and charging treble for it they would have become a laughing stock.

*    Гигиена пищи означала тогда мытье рук перед едой Food hygiene was only about washing your hands before meals.

*   Все страшные бактерии   Campylobacter, Salmonella, E.coli, Listeria, и  ботулизм назывались “пищевое отравление”  Botulism were all called "food poisoning."

[identity profile] nastusha101.livejournal.com 2013-08-03 07:20 pm (UTC)(link)
50е годы у моих родителей стойко ассоциировались с паюсной икрой. Москва. Не понимаю, как такое возможно, но они 47 и 49 года рождения. Утверждают, что вот так... говорят, ее не брал практически никто - дорого. Холодильников ни у кого не было, поэтому покупали по 200 граммов колбасы и сыра. Мясо было, конечно, не такое как сейчас в фермерских магазинах, но было тем не менее. Летом выезжали на дачу - деревенские продавали овощи, молочница ставила на крыльцо бидон с утренним удоем, мужик развозил картошку. Мой папа умеет готовить самые разнообразные блюда, про его стол в советское время ходили легенды. "Хе" от корейцев, индийский "Дал" он подавал уже тогда, с рыбой под маринадом и свининой в тесте. Где-то же он этому научился? Работая инженером и не имея возможности взглянуть одним глазком на другую жизнь. Правда, вместо индийских пряностей сушили выращенные дачные травы, но тем не менее...

Они как раз с ужасом вспоминают время с конца 70х до начала 90х, когда наступил апофеоз дефицита. Собственно, я тоже его застала во всей красе (73 год рождения).

А вот свекр из Архангельска рассказывал, как он первый раз попробовал яблоки, и они с сестрой дружно выплюнули, обозвав их "деревяшками" :)) Про город свой они шутили "Доска, тоска и треска". Понятно, что если не было яблок, мясо, видимо, тоже было словом не слишком популярным. ..

А вот воду пили из-под крана. Даже в Москве. Очень долго, до середины 80х точно. Потом мама стала меня за это гонять

Re:

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-03 07:33 pm (UTC)(link)
Икру я тоже пробовала в 50-е, и черную, и красную. А когда приехала в Москву учиться в 1967, застала красную, продававшуюся в магазинах. Но тогда вообще было время нового нефтяного изобилия: продавались апельсины и мандарины прямо на уличных прилавках, в ГУМе было изумительное французское белье. Но это не долго длилось и быстро сошло на нет, хотя Москва всегда оставалась Москвой, где снабжение было несравнимо лучше, чем где бы то ни было в СССР.

Re:

[identity profile] nastusha101.livejournal.com 2013-08-03 08:27 pm (UTC)(link)
Французское белье? Я аж поперхнулась... Для меня бельевая тема стала актуальной в середине 80х, когда рулили панталоны с начесом, которые выпускались в изобилии в самых неожиданных расцветках. Мои первые были абрикосовые. Альтернативой были рейтузы. Некоторые до сих пор помнят, как они кололись через х\б колготки.
Надо же, оказывается, вон какая жизнь была в 50е годы. Правда, в коммуналках и бараках, зато с икрой и французским бельем! Вот же ж...

Re:

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-03 08:34 pm (UTC)(link)
там были обалденные комбинации, красивее которых я за всю жизнь больше не видела. И пеньюары, нейлоновые, с кружевами в тон. Денег у меня не было, так я ходила и любовалась только. Комбинации были где-то по 20, пеньюары за 27

Re:

[identity profile] nastusha101.livejournal.com 2013-08-03 08:55 pm (UTC)(link)
Надо же, какие были прогрессивные годы. И цены трижды снижались. Прямо не верится... впрочем, все сошло на нет довольно быстро. Как и все остальное хорошее, которое на нашей территории не приживается! :)

Моя бабушка, которой после войны было дано разрешение поехать к мужу, офицеру в побежденном Берлине, рассказывала, как жены сослуживцев, оказавшись в Германии, накупили себе комбинаций и расхаживали в них по городу, как в платьях (не разобрались чутка). Охотно верю. Но вот про пеньюары в тон к комбинациям в 50е годы слышу впервые. Кто бы мог подумать...

Re:

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-03 09:07 pm (UTC)(link)
не в 50-е, я приехала в Москву в 1967, цветение Брежневских времен

Re:

[identity profile] nastusha101.livejournal.com 2013-08-03 09:19 pm (UTC)(link)
Тем более... совсем незадолго до моего рождения получается. Я лично из своего детства помню только кошмар и ужас дефицита. Вечные очереди, гнилая картошка в мокрых бумажных пакетах и хамы-продавцы. Апогей с драками за молоко и штурмом дверей в 90е пришелся на мою "прекрасную" юность. Вспомнить страшно. Казалось, что хуже некуда, но когда в 93м полетели пули (мы жили с родителями на улице Королева, около телецентра) и пошли танки, я уяснила на всю жизнь, что многие ситуации вообще могут не иметь дна

Честно скажу - только недавно супермаркеты превратились для меня в нудную обязанность. Много-много лет я ходила по ним и тихо радовалась....... Я Ваш пост утащу, можно?