notabler: (Default)
notabler ([personal profile] notabler) wrote2013-08-02 09:28 pm

Что ели англичане в 50-е годы (двуязычно)

EATING IN THE UK IN THE FIFTIES

*    Макароны еще не были изобретены Pasta had not been invented.

*    Карри было еще неведомой вещью Curry was an unknown entity.

*    Оливковое масло хранили в аптечках Olive oil was kept in the medicine cabinet

*    Считалось, что пряности со Среднего Востока используются для бальзамирования тел Spices came from the Middle East where we believed that they were used for embalming

*   Травы использовались для изготовления довольно хитроумных лекарств  Herbs were used to make rather dodgy medicine.

*    “На вынос” – было математической проблемой  A takeaway was a mathematical problem.

*    Пицца всем напоминала что-то насчет падающией башни  A pizza was something to do with a leaning tower.

 

*    Бананы и апельсины появлялись  на столах только на Рождество Bananas and oranges only appeared at Christmas time.

*    Под овощами понимались горох, морковь, картошка и капуста, ко всему остальному относились с подозрением The only vegetables known to us were spuds, peas, carrots and cabbage, anything else was regarded as being a bit suspicious.

*   Все чипсы били простые, без приправ, единственный выбор был между солеными или нет  All crisps were plain; the only choice we had was whether to put the salt on or not.

*   На стол выставляли баночки с солью, перцем, уксусом, а счастливчики – еще и коричневый соус  Condiments consisted of salt, pepper, vinegar and brown sauce if we were lucky.

*  Рис был в молочном пудинге,  и никогда, никогда частью вашего обеда    Rice was a milk pudding, and never, ever part of our dinner.

*    Биг Мак это было то, что носили в дождь A Big Mac was what we wore when it was raining.

*    Микроволновки были чем-то из научно-фантастического фильма A microwave was something out of a science fiction movie.

*    Темный хлеб был только для бедных людей Brown bread was something only poor people ate.

*    Растительное масло было для смазывания ваших велосипедов, для готовки были животные жиры Oil was for lubricating your bike not for cooking, fat was for cooking

*    Хлеб с джемом был лакомством Bread and jam was a treat.

*    Чай заваривали в чайниках из листьев, не из мешочков Tea was made in a teapot using tea leaves, not bags.

*    Баба на чайнике была предшественницей всех энергосберегающих приборов, о которых так много говорят сегодня The tea cosy was the forerunner of all the energy saving devices that we hear so much about today.

*    Чай был одного только цвета, черного, зеленый был не британским. Tea had only one colour, black. Green tea was not British.

*    Кофе это был напиток, который мы могли использовать, если не было чая.  И кофе тогда был жидкий концентрат в бутылках, называемый Камп. Coffee was only drunk when we had no tea….. and then it was Camp, and came in a bottle.

*    Кусковой сахар считался роскошью. Cubed sugar was regarded as posh.

*    Финики покупались на каждое Рождество, но никто их не ел. Figs and dates appeared every Christmas, but no one ever ate them.

*    Hors d'oeuvre (закуска) – было грамматической ошибкой  was a spelling mistake.

*    Суп был главным блюдом Soup was a main meal.

*    Меню – это было то, что вам подавали, и его вырубали на камне. The menu consisted of what we were given, and was set in stone.

*    Только фирма  Heinz делала бобы (фасоль), других тогда не было  made beans, there were no others.

*    Остатки еды шли собаке, никогда в ведро Leftovers went in the dog, never in the bin.

*   О специальной еде для собак и кошек никто не слыхал  Special food for dogs and cats was unheard of.

*    Соусы были или красными, или коричневыми Sauce was either brown or red.

*    FРыбу ели только по пятницам ish was only eaten on Fridays.

*    Рыбу с жареной картошкой заворачивали в газету, и тогда она была явно вкуснее  Fish and chips was always wrapped in old newspapers, and definitely tasted better that way.

*   Замороженную еду называли мороженое  Frozen food was called ice cream.

*    Ничто никогда не портилось в холодильнике, так как холодильников не было Nothing ever went off in the fridge because we never had one.

*   Мороженое обладало единственным вкусом, ванильным  Ice cream only came in one flavour, vanilla.

*    Никто никогда не слыхал об йогурте None of us had ever heard of yoghurt.

*    Желе и бланманже были только  для званых гостей Jelly and blancmange was strictly party food.

*   Здоровая пища должна была обладать свойством прилипать к вашим ребрам  Healthy food had to have the ability to stick to your ribs.

*   Индийские рестораны были только в Индии Indian restaurants were only found in India .

*    Сыры поступали в продажу в виде твердого комка Cheese only came in a hard lump.

*    Булочка – это был маленький кексик, который ваша мама пекла в печи A bun was a small cake that your Mum made in the oven.

*    Есть вне дома означало устраивать пикник Eating out was called a picnic.

*    Готовка вне дома назвалось турпоходом Cooking outside was called camping.

*  Яйца бывали только жареные или вареные    Eggs only came fried or boiled.

*    Блинчики ели только на Маслиницу, это было тогда принудительно Pancakes were only eaten on Shrove Tuesday – and on that day it was compulsory.

*    Кукурузные хлопья только-только пришли из Америки, но было ясно, что популярности им никогда не завоевать Cornflakes had just arrived from America but it was obvious that they would never catch on.

*  Мы покупали молоко и сливки в то же время и в той же бутылке   We bought milk and cream at the same time in the same bottle.

*    Сахар был в те дни в почете, его рассматривали как белое золото Sugar enjoyed a good press in those days, and was regarded as being white gold.

*    Чернослив был чисто для медицинских целей Prunes were purely medicinal.

*    Удивительно, но мюсли тогда существовали и были доступны каждому, их тогда звали  кормом для скота Surprisingly muesli was readily available in those days, it was called cattle feed.

*    Индейки были исключительно сезонной пищей Turkeys were definitely seasonal.

*   Ананасы поступали в банках, нарезанные, целые мы видели только на картинках Pineapples came in chunks in a tin; we had only ever seen a picture of a real one.

*  Мы тогда не ели круассаны, потому что мы не могли это произнести, не могли это написать и мы не знали, что это такое    We didn't eat Croissants in those days because we couldn't pronounce them, we couldn't spell them and we didn't know what they were.

*  Чеснок использовался тогда для отпугивания вампиров, но никогда для того, чтобы придать запах хлебу  Garlic was used to ward off vampires, but never used to flavour bread.

*    Вода поступала из кранов, если бы кому-то пришло в голову продавать ее в бутылках за тройную цену, все бы умерли от смеха Water came out of the tap, if someone had suggested bottling it and charging treble for it they would have become a laughing stock.

*    Гигиена пищи означала тогда мытье рук перед едой Food hygiene was only about washing your hands before meals.

*   Все страшные бактерии   Campylobacter, Salmonella, E.coli, Listeria, и  ботулизм назывались “пищевое отравление”  Botulism were all called "food poisoning."

Re:

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-03 08:34 pm (UTC)(link)
там были обалденные комбинации, красивее которых я за всю жизнь больше не видела. И пеньюары, нейлоновые, с кружевами в тон. Денег у меня не было, так я ходила и любовалась только. Комбинации были где-то по 20, пеньюары за 27

Re:

[identity profile] nastusha101.livejournal.com 2013-08-03 08:55 pm (UTC)(link)
Надо же, какие были прогрессивные годы. И цены трижды снижались. Прямо не верится... впрочем, все сошло на нет довольно быстро. Как и все остальное хорошее, которое на нашей территории не приживается! :)

Моя бабушка, которой после войны было дано разрешение поехать к мужу, офицеру в побежденном Берлине, рассказывала, как жены сослуживцев, оказавшись в Германии, накупили себе комбинаций и расхаживали в них по городу, как в платьях (не разобрались чутка). Охотно верю. Но вот про пеньюары в тон к комбинациям в 50е годы слышу впервые. Кто бы мог подумать...

Re:

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-03 09:07 pm (UTC)(link)
не в 50-е, я приехала в Москву в 1967, цветение Брежневских времен

Re:

[identity profile] nastusha101.livejournal.com 2013-08-03 09:19 pm (UTC)(link)
Тем более... совсем незадолго до моего рождения получается. Я лично из своего детства помню только кошмар и ужас дефицита. Вечные очереди, гнилая картошка в мокрых бумажных пакетах и хамы-продавцы. Апогей с драками за молоко и штурмом дверей в 90е пришелся на мою "прекрасную" юность. Вспомнить страшно. Казалось, что хуже некуда, но когда в 93м полетели пули (мы жили с родителями на улице Королева, около телецентра) и пошли танки, я уяснила на всю жизнь, что многие ситуации вообще могут не иметь дна

Честно скажу - только недавно супермаркеты превратились для меня в нудную обязанность. Много-много лет я ходила по ним и тихо радовалась....... Я Ваш пост утащу, можно?

[identity profile] nelenaa.livejournal.com 2013-08-04 06:09 am (UTC)(link)
Не, икру я увидала только в институте. А оливки-уже на работе. И копченую колбасу тоже в детстве не видала.
Но ведь голода не было,- уже счастье!))

[identity profile] alfinko.livejournal.com 2013-08-04 09:14 am (UTC)(link)
Очень интересно. Мясного, наверное много приходилось есть англичанам тогда. Пудинги разнообразные, колбасы кровяные. А вот меня всегда интересовало, что ели в России как гарнир, пока не было картошки. Только морковь, брюкву, капусту и пареную репу, брр... А как обходились без помидор? Понятно, что много потребляли тогда огурцов и капусты. Но вот как прожить без томатов? Сейчас их везде добавляют и в борщ, и в мясные и овощные блюда. А жить без кетчупа?

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-04 12:20 pm (UTC)(link)
Вот и мне жизнь без помидор кажется абсолютно ужасной. И без картошки. Хотя теперь я больше понимаю китайцев, которые жили на одном рисе. Если уметь делать соусы (а соевый, самый, наверно важный) - очень дешев и доступен, к примеру, добавлять овощи, вполне можно жить. Рой, к примеру, уверен, что рис - куда более полезная пища, особенно для детей, чем картофель.

[identity profile] alfinko.livejournal.com 2013-08-04 12:50 pm (UTC)(link)
В Москве борьба с мигрантами идет. Поместили в концлагерь в Гольяново среди прочих мигрантов, сколько-то там вьетнамцев. Они гречку есть отказываются, просят рис.
Я сама рис не очень жалую, ризотто только из него делаю с грибами. Гречку как гарнир ели на Руси и пшено, вспомнила вот.
Гречку, кстати, в Чехии не едят местные. Называется она поганка(надо говориь с украинским Г), ее добавляют только в хлеб для диабетиков. Некоторые, правда, гречку варят, покупая ее в русских магазинах. Но делают из нее очень сладкую!? кашу.
А насчет картофеля абсолютно прав Ваш Рой. Пользы в картошке нет никакой. Только если есть испеченную или сваренную в кожуре - в ней калия много для сердца.

[identity profile] evening-cowboy.livejournal.com 2013-08-04 07:19 pm (UTC)(link)
Все меняется)

[identity profile] rider3099.livejournal.com 2013-08-04 08:32 pm (UTC)(link)
Вопрос возник: а вообще в Англии вкусная еда?

[identity profile] ksyu-shechka.livejournal.com 2013-08-05 06:32 pm (UTC)(link)
Что же они ели?

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-05 07:40 pm (UTC)(link)
Простую еду - картофельные запеканки с мясом и фаршем, такие же пироги на лярде, рис, хлеб и сандвичи, запеченное мясо по воскресеньям. До сего времени это традиция - есть запеченное в духовке мясо по выходным.

[identity profile] ksyu-shechka.livejournal.com 2013-08-05 08:48 pm (UTC)(link)
Про рис вроде написано, чт только в пудинге.

[identity profile] ksyu-shechka.livejournal.com 2013-08-05 08:49 pm (UTC)(link)
А вообще, молодцы)

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-05 09:02 pm (UTC)(link)
Ну, их пудинг - это наша сладкая рисовая каша по сути. Да, они до сей поры их любят. Но приехавшие из бывших колоний мигранты приучили их есть рис и несладкий

[identity profile] ksyu-shechka.livejournal.com 2013-08-05 09:03 pm (UTC)(link)
Теперь понятно, спасибо)

[identity profile] gendus.livejournal.com 2013-08-07 12:36 am (UTC)(link)
Все очень интересно.
Одного не пойму. Смазывать велосипед растительным маслом - это же все равно, что его на следующий год выбросить. Оно вместе с пылью замечательно превращается в несмываемую липкую грязь.
Знаю по опыту, когда был 7-летним шпингалетом))

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-07 09:35 am (UTC)(link)
Это я перевела плохо. Слово ойл относится как к растительным, так и минеральным маслам, так что надо было писать иначе. Хотя для смазочных масел технически более подходит слово лубрикант, но в быту они используют то же слово ойл, как более всеохватывающее. Все жидкие масляные субстанции под этот ойл подходят.

[identity profile] bingom.livejournal.com 2013-08-11 11:18 pm (UTC)(link)
они могли появиться в СССР в виде американской гуманитарной помощи во время ВОВ, как тушенка в банках, да.

[identity profile] bingom.livejournal.com 2013-08-11 11:21 pm (UTC)(link)
Вот это, кстати, примечательнее всего - то, как сильно за последующие 60 лет у них видоизменились пищевые привычки. Очень интересный пост, спасибо!

[identity profile] bingom.livejournal.com 2013-08-11 11:24 pm (UTC)(link)
На юге России, в Украине и в азиатских республиках была (по крайней мере, в кулинарной традиции она была) прекрасная замена фабричным макаронным изделиям при этом - пельмени\вареники, клецки\галушки, домашняя лапша, супы с т.н. затиркой. Т.е., если была мука и яйца, без макарон в продаже спокойно обходились

[identity profile] bingom.livejournal.com 2013-08-11 11:29 pm (UTC)(link)
Да и в Ростовской области, по рассказам моей семьи, с продуктами не намного лучше обстояло, чем у вас на Урале. Тем, кто жил в деревне. если говорить о Юге России, Черноземьи, или у кого там были родственники (особенно в рыбацких деревнях), конечно, было проще в плане полноценного питания. Но не настолько, чтобы можно было это назвать изобилием. Мясо точно было тяжело доставать приемлемого качества, хоть какое.

[identity profile] bingom.livejournal.com 2013-08-11 11:35 pm (UTC)(link)
А вот тогда вопрос - кто потребляет здесь все это изобилие самых разных овощей, которые не корнеплоды? Особенно - выбор листовых всяких, бамия, лук-порей, редиска и прочее-прочее? Мне очень тяжело судить, т.к. тесного общения с бритишами у меня мало, но, раз это все продается в таких количествах и разнообразии, значит, его едят если не все, то многие?

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-12 05:28 am (UTC)(link)
Лук-порей они варят. Да и все прочее варят тупо, так и едят. Тонкий у них мол вкус. Может быть, но не дано мне такого. Но молодое поколение и много эмигрантов меняют это дело довольно быстро. Салаты теперь уже в почете, из свежих овощей тоже. Но старушки и старики, большое количество их, за которыми мне приходилось ухаживать по работе, дали мне похожую на этот материал картину, хотя, конечно, там утрировано для юмора. Они все норовят сварить-запечь-сготовить, не любят есть сырого.

[identity profile] notabler.livejournal.com 2013-08-12 05:32 am (UTC)(link)
Ну, и в Англии ели пироги всегда - всякие. Мука, яйца всегда были в рационе.

Page 3 of 4